翻訳するときの辞書の話
- Emacsから辞書.appを呼んでいる
- が、辞書.appは前方一致しかできない
- つらい。でも、普段遣いにはじゅうぶん。
- が、辞書.appは前方一致しかできない
- 英辞郎も使いたい。
- 英辞郎は全文検索してこそ意味がある
- EPWING(EBMac)が必要化?
- 「英辞郎 on the WEB Pro Lite」で十分かもしれない
- 英辞郎は全文検索してこそ意味がある
- ジャパンナレッジのサブスクもよいかも
- とりあえず加入した
↑をぜんぶやると3種類になる。ダルい。串刺ししたい。