翻訳するときの辞書の話

  • Emacsから辞書.appを呼んでいる
    • が、辞書.appは前方一致しかできない
      • つらい。でも、普段遣いにはじゅうぶん。
  • 英辞郎も使いたい。
    • 英辞郎は全文検索してこそ意味がある
      • EPWING(EBMac)が必要化?
      • 「英辞郎 on the WEB Pro Lite」で十分かもしれない
  • ジャパンナレッジのサブスクもよいかも
    • とりあえず加入した

↑をぜんぶやると3種類になる。ダルい。串刺ししたい。

Recently updated posts

翻訳するときの辞書の話
Hacker Newsで取り上げられていたドキュメンタリー
コンサルタントの時間割
HackU 東京工業大学 2016 事前説明会
東京工業大学での企画いろいろ
Word 2016 for Mac(英語版)で禁則処理
デザインレシピ